古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了宋濂《送許時用還剡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送許時用還剡》原文
《送許時用還剡》
宋濂 尊酒都門外,孤帆水驛飛。 青云諸老盡,白發幾人歸。 風雨魚羹飯,煙霞鶴氅衣。 因君動高興,予亦夢柴扉。 《送許時用還剡》譯文
都門之外,我舉起酒樽為你餞行,你乘一葉孤舟,從水路驛站飛駛而去。
老之已至,青云之志早已經消盡,白發滿頭,有幾人能夠回到故居?
我想,在和風細雨或煙霞滿天中,你正吃著粗茶淡飯穿著布衣素服。
因你回剡地,觸動了我高雅的興致;我也夢到自己住進了簡陋的茅屋。
《送許時用還剡》的注釋
剡:今浙江省紹興嵊州境內。
水驛:水路驛站。
青云:比喻高官爵顯。
鶴氅衣:鳥羽做成的外衣。
作者簡介 宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |