古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了柳宗元《零陵早春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《零陵早春》原文
《零陵早春》
柳宗元 問春從此去,幾日到秦原。 憑寄還鄉夢,殷勤入故園。 《零陵早春》譯文
請問春天從這去,何時才進長安門。
托付給你還鄉夢,懇請帶我回家園。
《零陵早春》的注釋
零陵:此指永州。隋文帝開皇九年(589年)廢零陵郡和永陽郡,置永州總管府,府治泉陵縣,同年更名零陵縣(治今永州市零陵區),隸湘州。從此,永州、零陵一地兩名。此處零陵指永州府治零陵縣。
秦原:秦地原野,這里是指長安城周圍,即長安。春秋戰國時屬秦國領地。
憑寄:托寄,托付。
殷勤:懇切;深厚。
簡短詩意賞析 零陵春早,長安春遲,作者開篇將春擬人化,問春從零陵出發北上,幾日能到長安,構思新奇而又合乎情理;后兩句作者感慨春能到長安,而自己卻只有“還鄉夢”能“入故園”,抒發了濃濃的思鄉情。全詩深曲委婉,耐人尋味。 作者簡介 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河東柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |