古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李爽《芳樹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《芳樹》原文
《芳樹》
李爽 芳樹千株發,搖蕩三陽時。 氣軟來風易,枝繁度鳥遲。 春至花如錦,夏近葉成帷。 欲寄邊城客,路遠誰能持。 《芳樹》譯文 春來時,千株樹木都競相發出新芽,在夏日照耀下隨風搖蕩。夏日易多風,枝葉繁茂常易阻隔鳥兒遠飛的腳步。春來花似錦,夏日即將來臨,葉子繁茂如同帷幕低垂。遠在他鄉的游子想寄平安到家中,只是路途如此遙遠,怕無法到達。 《芳樹》的注釋
搖蕩:這里形容風中起舞的美妙姿態。
三陽:太陽高照的日子,這里指炎炎夏日。
帷:帷帳,帷幕。
簡短詩意賞析 這首詩是借季節的變遷而抒發自己久居在外、無法歸鄉的苦悶之情。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |