古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了錢珝《江行無題一百首·其九十八》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《江行無題一百首·其九十八》原文
《江行無題一百首·其九十八》
錢珝 萬木已清霜,江邊村事忙。 故溪黃稻熟,一夜夢中香。 《江行無題一百首·其九十八》譯文
秋天到了,樹葉上已有寒霜,江邊的稻子也已成熟,農民們正在忙著收割。
此時家鄉苕溪兩岸,也是稻熟金黃了吧,昨夜睡夢中還聞到金谷飄香呢!
《江行無題一百首·其九十八》的注釋 清霜:寒霜;白霜。 簡短詩意賞析 全詩四句,無一字言思鄉,而思鄉之情自現。“一夜夢中香”一句,生動、新穎、充滿感情,余味無窮,把相思寫透、寫絕了。可謂不著一字,盡得風流。這便是作者善釀濃醇詩味之功力所致。 作者簡介 錢珝( xǔ許),字瑞文,吳興人,吏部尚書徽之子, 錢徽之孫, 善文詞。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯 2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯 3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯 5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯 |