古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了王維《送元二使安西》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《送元二使安西》原文
《送元二使安西》
王維 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。 勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。 《送元二使安西》譯文
渭城早晨一場(chǎng)春雨沾濕了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。
老朋友請(qǐng)你再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。
《送元二使安西》的注釋
安西:指唐代安西都護(hù)府。
渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽(yáng)古城。
浥(yì):潤(rùn)濕。
客舍:旅館。
柳色:柳樹象征離別。
陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詩(shī)描繪的是一種非常普遍的離別情景。它沒(méi)有特殊的背景,卻充滿了深深的依戀和牽掛。它適合于大多數(shù)離別場(chǎng)合,因此被納入樂(lè)府,成為了廣為流傳、久唱不衰的歌曲。 作者簡(jiǎn)介 王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“孟郊《勸學(xué)》”的原文翻譯 2、“王維《少年行四首》”的原文翻譯 3、“李白《司馬將軍歌》”的原文翻譯 4、“高適《送白少府送兵之隴右》”的原文翻譯 5、“李商隱《灞岸》”的原文翻譯 |