古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了錢福《明日歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《明日歌》原文
《明日歌》
錢福 明日復明日,明日何其多。 我生待明日,萬事成蹉跎。 世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦) 朝看水東流,暮看日西墜。 百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(錢福 版本) 明日復明日,明日何其多! 日日待明日,萬事成蹉跎。 世人皆被明日累,明日無窮老將至。 晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。 百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(文嘉 版本) 《明日歌》譯文
明天又一個明天,明天何等的多。
如果天天只空等明天,那么只會空度時日,一事無成。
世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。
早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。
人的一生又能有多少個明天呢?請您聽取我的《明日歌》。
《明日歌》的注釋
復:又。
何其:多么。這句說:明日是何等的多啊。
待:等待。
蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。
若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累。”
累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。
請君:請諸位。
簡短詩意賞析 這一首詩七次提到“明日”,勸告迷失的世人珍惜每一天活在當下,不要永遠等待明日而浪費時間,蹉跎光陰。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。 作者簡介 錢福(1461—1504)明代狀元,字與謙,因家住松江鶴灘附近,自號鶴灘。南直隸松江府華亭(今上海松江)人,吳越國太祖武肅王錢镠(liú)之后。弘治三年進士第一,官翰林修撰,三年告歸。詩文以敏捷見長,有名一時,根據文嘉詩文修改的《明日歌》流傳甚廣。著有《鶴灘集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯 2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯 3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯 4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯 5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯 |