古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了湯顯祖《午日處州禁競(jìng)渡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《午日處州禁競(jìng)渡》原文
《午日處州禁競(jìng)渡》
湯顯祖 獨(dú)寫菖蒲竹葉杯,蓮城芳草踏初回。 情知不向甌江死,舟楫何勞吊屈來(lái)。 《午日處州禁競(jìng)渡》譯文 我剛剛從蓮城踏青回來(lái),只在家置備了菖蒲、竹葉青酒,我覺(jué)得這樣就可以過(guò)端午了。我明知屈原不是沉溺在我們的甌江,何必要?jiǎng)诿駛?cái)以如此豪華的龍舟競(jìng)渡來(lái)憑吊屈原呢? 《午日處州禁競(jìng)渡》的注釋
處州:隋唐時(shí)舊名,明代為處州府,今浙江麗水市,轄遂昌、縉云、青田、龍泉等9縣市。此詩(shī)當(dāng)作于作者官遂昌知縣任內(nèi)。
蓮城:即今浙江麗水城區(qū),當(dāng)時(shí)為處州府府治。
甌江:浙江東南部的一條江,流經(jīng)麗水,至溫州入海。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 《午日處州禁競(jìng)渡》,主要是面對(duì)賽龍舟的情景,而生出對(duì)屈原的懷念。 作者簡(jiǎn)介 湯顯祖(1550—1616),中國(guó)明代戲曲家、文學(xué)家。字義仍,號(hào)海若、若士、清遠(yuǎn)道人。漢族,江西臨川人。公元1583年(萬(wàn)歷十一年)中進(jìn)士,任太常寺博士、禮部主事,因彈劾申時(shí)行,降為徐聞典史,后調(diào)任浙江遂昌知縣,又因不附權(quán)貴而免官,未再出仕。曾從羅汝芳讀書,又受李贄思想的影響。在戲曲創(chuàng)作方面,反對(duì)擬古和拘泥于格律。作有傳奇《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》,合稱《玉茗堂四夢(mèng)》,以《牡丹亭》最著名。在戲曲史上,和關(guān)漢卿、王實(shí)甫齊名,在中國(guó)乃至世界文學(xué)史上都有著重要的地位。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯 2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢(mèng)》”的原文翻譯 3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯 4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯 5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯 |