古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了祖可《小重山·誰向江頭遺恨濃》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《小重山·誰向江頭遺恨濃》原文
《小重山·誰向江頭遺恨濃》
祖可 誰向江頭遺恨濃,碧波流不斷,楚山重。柳煙和雨隔疏鐘。黃昏后,羅幕更朦朧。 桃李小園空,阿誰猶笑語,拾殘紅?珠簾卷盡夜來風。人不見,春在綠蕪中。 《小重山·誰向江頭遺恨濃》的注釋 ①蕪:眾草叢生之處。 簡短詩意賞析 這首詞通篇描寫暮春景色,隱隱含露惜春之意,煙柳疏鐘,碧波東流,風卷珠簾,桃李園空。轉眼春色將盡,對此能無感觸!全詞清麗雋雅,委婉含蓄。 作者簡介 祖可[約公元一一]俗姓蘇,字正平,丹陽人,蘇庠之弟。(庠為澧州人,與祖可里居不同,未知何故)生卒年均不詳,約宋徽宗崇寧初前后在世。住廬山,與善權同學詩,氣骨高邁有癩病,人稱癩可。與陳師道、謝逸等結江西詩社。祖可著有瀑泉集十三卷,《文獻通考》及東溪集傳于世。吳曾稱“正平工詩,其長短句尤佳。” 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯 3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯 4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯 5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯 |