古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了向滈《如夢令·野店幾杯空酒》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《如夢令·野店幾杯空酒》原文
《如夢令·野店幾杯空酒》
簡短詩意賞析向滈 野店幾杯空酒。醉里兩眉長皺。已自不成眠,那更酒醒時候。知否。知否。直是為他消瘦。 這首小令寫別后的綿綿相思。分別之后,旅居野店,思鄉懷人之情,不能自已。空酒幾杯,未能消愁。醉里尚且雙眉緊皺,更那堪酒醒時候!全詞輕柔雅麗,語淺情深。 作者簡介 向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯 3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯 4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯 5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯 |