古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了鄭燮《村居》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《村居》原文
《村居》
鄭燮 霧樹溟瀠叫亂鴉,濕云初變早來霞。 東風已綠先春草,細雨猶寒后夜花。 村艇隔煙呼鴨鶩,酒家依岸扎籬笆。 深居久矣忘塵世,莫遣江聲入遠沙。 《村居》譯文
樹木籠罩在迷朦的煙霧之中,烏鴉在鳴叫,宿雨初霽,殘云旭日輝映成霞。
東風已經吹綠了早春的春草,小雨天氣早晨仍然感覺到寒意。
村里小船上的人隔著煙霧在呼喚自家的鴨子,酒家沿著河岸扎著籬笆。
長久以來遠離塵囂,不要讓江濤之聲傳入遙遠的水村。
《村居》的注釋
溟瀠:模糊不清。濕云:雨后云。
先春:早春。后夜:指早晨。
深居:謂遠離塵囂之世。遠沙:遠村。江南水村多以“沙”命名。
作者簡介 鄭燮,鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫為生。“揚州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士后曾歷官山東范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯 2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯 5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯 |