古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陶淵明《雜詩·其十一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《雜詩·其十一》原文
《雜詩·其十一》
陶淵明 我行未云遠(yuǎn),回顧慘風(fēng)涼。 春燕應(yīng)節(jié)起,高飛拂塵梁。 邊雁悲無所,代謝歸北鄉(xiāng)。 離昆鳴清池,涉暑經(jīng)秋霜。 愁人難為辭,遙遙春夜長。 《雜詩·其十一》譯文
此行離去家不遠(yuǎn),回顧悲凄風(fēng)正涼。春燕依時已返家,高飛戀戀繞屋梁。
悲哀大雁無居處,陸續(xù)北飛歸故鄉(xiāng)。落落鵾雞鳴清池,歷經(jīng)夏暑與秋霜。我今惆悵言難盡,漫漫煎熬春夜長。
《雜詩·其十一》的注釋
春燕:春天的燕子。
應(yīng)節(jié):適應(yīng)節(jié)令。
代謝:交替。
作者簡介 陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯 2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯 3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯 4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯 5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯 |