古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了靜諾《詠秋蘭》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《詠秋蘭》原文
《詠秋蘭》
靜諾 長林眾草入秋荒,獨有幽姿逗晚香。 每向風前堪寄傲,幾因霜后欲留芳。 名流賞鑒還堪佩,空谷知音品自揚。 一種孤懷千古在,湘江詞賦奏清商。 《詠秋蘭》的注釋
長林:指大片的樹林,廣闊的樹林。荒:荒蕪。幽姿:謂清幽秀美的姿態。逗:此處有散發、溢出之意。
每向句:謂秋蘭即使在風中亦傲骨挺然,不屈服。幾因句:謂蘭于霜凍之后仍然散發芳香。
名流:指文人雅士,有名望的人。佩:古人多有佩戴蘭花以示清雅、以求吉祥的習慣。空谷:猶言深谷。揚:昂揚,張揚。
孤懷:謂清高孤傲的情懷。湘江句:謂屈原流放于湘江畔所作的蘭橘頌歌,一直付諸樂律,傳唱至今。清商:古五音之一,商聲。南北朝時,中原舊曲及江南吳歌、荊楚四聲統稱為清商。后則以之指各種樂曲。
作者簡介 靜諾,仁和人,林氏女,號自閒道人。雄圣庵尼。有《息肩廬詩草》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯 2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯 3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯 5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯 |