古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了徐熥《郵亭殘花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《郵亭殘花》原文
《郵亭殘花》
徐熥 征途微雨動春寒,片片飛花馬上殘。 試問亭前來往客,幾人花在故園看。 《郵亭殘花》譯文
旅途上的微微春雨灑下陣陣清寒,郵亭邊的片片落花飄過我的馬旁。
試問亭前的旅客啊你們來來往往,可有幾人曾把家鄉的花細細欣賞。
《郵亭殘花》的注釋
郵亭:是古代設于沿途的館舍,供傳遞文書信件的郵使歇宿,來往旅客亦可借住。
征途:旅途。
動:牽動、引發。
馬上殘:指于旅途馬上看見郵亭春花凋殘。
來往客:來來往往的行人。
幾人:有幾個人。
簡短詩意賞析 這首詩寫征途春寒,寫郵亭殘花,渲染的是冷寂的氛圍,抒發的是蕭索的情調,全然沒有春光明媚、春花艷麗的春天意象。在這里,春的意象之所以被詩人有意變形,旨在襯托“亭前來往客”,羈旅生涯之辛酸,反襯故園春花之可愛,安居家鄉之幸福。此詩反映的是無數旅途中人共有的孤單,清寂的心境。 作者簡介 徐熥(1561—1599),明藏書家。字惟和,別字調侯,閩縣(今福建福州)人。 |