古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李白《清溪行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《清溪行》原文
《清溪行》
《清溪行》譯文李白 清溪清我心,水色異諸水。 借問新安江,見底何如此。 人行明鏡中,鳥度屏風里。 向晚猩猩啼,空悲遠游子。
清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。
借問那以清聞名的新安江,那哪里能像這樣清澈見底?
人仿佛行走在一面明鏡中,鳥好像輕飛在一扇屏風里。
快到傍晚時猩猩開始哀啼,徒然讓悲傷感染遠方游子。
《清溪行》的注釋
清溪:河流名。在安徽境內,流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江。
諸:眾多,許多。
新安江:河流名。發源于安徽,在浙江境內流入錢塘江。
度:這里是飛過的意思。屏風:室內陳設,用以擋風或遮蔽的器具,上面常有字畫。
向晚:臨近晚上的時候。
游子:久居他鄉的人。作者自指。
簡短詩意賞析 這是一首情景交融的抒情詩,著意描寫清溪水色的清澈,寄托詩人喜清厭濁的情懷。 作者簡介 李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |