古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了寇準(zhǔn)《詠華山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《詠華山》原文
《詠華山》
寇準(zhǔn) 只有天在上,更無山與齊。 舉頭紅日近,回首白云低。 《詠華山》譯文
華山的上面只有青天,世上更是找不到和它齊平的山。
在山頂抬頭就能看到紅色的太陽有多近,回頭看甚至覺得白云都很低。
《詠華山》的注釋
與齊:與之齊的省略,即沒有山和華山齊平。
舉頭:抬起頭。李白《靜夜思》舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
回首:這里作低頭,與“舉頭”相對應(yīng)。
簡短詩意賞析 這首詩在寫法上有兩點值得我們借鑒,一是對仗工整、嚴(yán)謹(jǐn),沒有一絲一毫的刀斧痕跡。二是煉字精準(zhǔn),不著任何痕跡地襯托了華山的高聳、巍峨與陡峭,如前兩句中的“只有”、“更無”和后兩句中的“近”、“低”,都用得十分精準(zhǔn),十分巧妙。無論是對仗修辭手法的運用,還是遣詞煉字的功力,都說明了絕非等閑之輩所能為之,教人不敢相信它竟然出自于一個七歲孩童之口。 作者簡介 萊國忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進(jìn)士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準(zhǔn)善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |