古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了陸游《時(shí)雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《時(shí)雨》原文
《時(shí)雨》
陸游 時(shí)雨及芒種,四野皆插秧。 家家麥飯美,處處菱歌長(zhǎng)。 老我成惰農(nóng),永日付竹床。 衰發(fā)短不櫛,愛(ài)此一雨涼。 庭木集奇聲,架藤發(fā)幽香。 鶯衣濕不去,勸我持一觴。 即今幸無(wú)事,際海皆農(nóng)桑。 野老固不窮,擊壤歌虞唐。 《時(shí)雨》譯文
應(yīng)時(shí)的雨水在芒種時(shí)節(jié)紛紛而至,田野里到處都是農(nóng)人在忙著插秧。
家家戶戶吃著大麥粒和豆煮的飯,處處都飄蕩著采菱之歌。
現(xiàn)在的我已經(jīng)漸漸衰老成了不耕作的農(nóng)人,從早到晚在竹床上打發(fā)時(shí)間。
白發(fā)變短一天天減少無(wú)法束發(fā),卻還是喜愛(ài)眼前夏雨送來(lái)的陣陣清涼。
你看庭院林木里傳來(lái)各種清脆的鳥(niǎo)叫聲,藤架上的花兒也散發(fā)著幽香。
羽毛被打濕的黃鶯也不離去,鳴叫著,好像在勸我喝一杯酒。
現(xiàn)在天下太平,沒(méi)什么事,四海的百姓都在忙于農(nóng)事。
在這太平年里,居于田野的老人也不會(huì)感到貧困,他們都唱著擊壤歌歌頌著太平盛世。
《時(shí)雨》的注釋
時(shí)雨:應(yīng)時(shí)的雨水。
芒種:二十四節(jié)氣中的第九個(gè)節(jié)氣,夏季的第三個(gè)節(jié)氣。一般在每年6月5日或6日。
麥飯:大麥粒和豆煮的飯。
菱歌:采菱之歌。
惰農(nóng):不勤于耕作的農(nóng)民。
永日:從早到晚;整天。
衰發(fā):衰,在此讀作“cuī”,白發(fā)。
不櫛:不束發(fā)。
擊壤:古游戲名,一般認(rèn)為是古代的一種投擲類(lèi)游戲。東漢·王充《論衡·藝增篇》:“傳曰:有年五十擊壤于路者,觀者曰:‘大哉,堯德乎。’擊壤者曰:‘吾日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,堯何等力。’”
作者簡(jiǎn)介 陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯 2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯 3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯 4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯 5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯 |