古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了溫庭筠《蔡中郎墳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《蔡中郎墳》原文
《蔡中郎墳》
溫庭筠 古墳零落野花春,聞?wù)f中郎有后身。 今日愛才非昔日,莫拋心力作詞人。 《蔡中郎墳》譯文
古墳零落唯有野花正逢春,我聽說蔡中郎也有了后身。
如今愛惜人才已不如昔日,不要白白拋擲才華作詩(shī)人。
《蔡中郎墳》的注釋
蔡中郎墳:蔡中郎即東漢末年著名文士蔡邕,因他曾任左中郎將,后人稱他為“蔡中郎”。據(jù)《吳地志》載,蔡邕墳在毗陵(今江蘇省常州市)尚宜鄉(xiāng)互村。
零落:衰頹敗落。
聞?wù)f:猶聽說。后身,佛教有“三世”之說,謂人死后轉(zhuǎn)世之身為“后身”。
昔日:往日;從前。
心力,指精神與體力。詞人:擅長(zhǎng)文辭的人,指詩(shī)人。
作者簡(jiǎn)介 溫庭筠(約812或說801、824)年—約866或說870、882年)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯 2、“范成大《重陽(yáng)后菊花二首》”的原文翻譯 3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯 4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯 5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯 |