古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了江總《遇長安使寄裴尚書》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《遇長安使寄裴尚書》原文
《遇長安使寄裴尚書》
江總 傳聞合浦葉,遠向洛陽飛。 北風尚嘶馬,南冠獨不歸。 去云目徒送,離琴手自揮。 秋蓬失處所,春草屢芳菲。 太息關山月,風塵客子衣。 《遇長安使寄裴尚書》譯文
傳說合浦有一株杉樹,隨風遠向北方洛陽飛。
胡馬感北風尚知嘶鳴,南冠羈居卻不能回歸。
目送云彩向家鄉飄去,離開琴弦手指仍自揮。
秋蓬飛蕩失去原住所,光陰轉芳草多次芳菲。
長聲嘆息旅途關山月,風塵沾滿天涯客子衣。
《遇長安使寄裴尚書》的注釋
裴尚書:裴忌,字無畏。陳宣帝時歷位都官尚書。
“傳聞” 兩句:據晉劉欣期《兗州記》合浦東有一一杉樹,葉落,隨風入洛陽城內。
南冠: 夏秋楚人之冠。后來也作為遠使或囚犯的代稱。
“去云”兩句:用嵇康“目送歸鴻,手揮五弦”句意。
簡短詩意賞析 該詩中,詩人主要是以極富感情色彩的意像來表現自己客居他鄉的傷感和不得歸還的無可奈何。全詩格調深沉幽怨,把那種急切思鄉的感情表現得淋漓盡致。 作者簡介 江總(519~594)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽考城(今河南蘭考)。出身高門,幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作詩篇深受梁武帝賞識,官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時高才學士,皆對江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳后主時,官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當權宰,不持政務,但日與后主游宴后庭”,“由是國政日頹,綱紀不立”(《陳書·江總傳》)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總入隋為上開府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚州)。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯 2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯 3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯 5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯 |