古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了蕭德藻《樵夫》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《樵夫》原文
《樵夫》
蕭德藻 一擔干柴古渡頭,盤纏一日頗優游。 歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。 《樵夫》譯文
樵夫每天挑著一擔干柴到古渡頭去賣,換的錢便足夠一天的開銷。
回到家后又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費用做好準備。
《樵夫》的注釋
盤纏:本意指路費,這里作開銷解。
優游:悠閑。這里是寬裕的意思。
謀:籌劃。
簡短詩意賞析 這首絕句寫山中樵夫的生活。詩在表現藝術上有兩點值得贊賞:一是詩寫的是深山的樵夫,但沒有明說,通過“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩寫樵夫一天的生活,以“又作全家明日謀”暗逗,說明樵夫天天如此,帶有典型性。這樣細微的構思,是宋人絕句的長處,也是值得后人借鑒的地方。 作者簡介 蕭德藻,南宋詩人。字東夫,自號千巖老人。閩清(今屬福建)人。生卒年不詳。紹興二十一年(1151)進士。初任尤川縣丞,后為湖北參議,再調湖州烏程令。因愛當地山水之美,遂移家烏程,住縣中屏山,其地有千巖之勝,所以自號“千巖老人”,表示歸隱不仕。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭秀》”的原文翻譯 2、“晏幾道《南鄉子·淥水帶青潮》”的原文翻譯 3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯 4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯 5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯 |