古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了夏完淳《卜算子·秋色到空閨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《卜算子·秋色到空閨》原文
《卜算子·秋色到空閨》
夏完淳 秋色到空閨,夜掃梧桐葉。誰料同心結不成,翻就相思結。 十二玉闌干,風動燈明滅。立盡黃昏淚幾行,一片鴉啼月。 《卜算子·秋色到空閨》譯文
蕭瑟的秋景來到了空曠的閨院中,一夜之間橫掃了滿院梧桐葉。本是兩相情愿的同心結,沒料想好夢難成,反倒陷入無限相思中。
曲曲折折的欄桿,秋風吹來燈光若明若暗。黃昏時獨自站在樓上,禁不住眼淚成串的掉下來。遠處枯枝上的寒鴉好像對月亮在啼叫。
《卜算子·秋色到空閨》的注釋
卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙調四十四字,上下片各兩仄韻。
同心結:是用彩線織成的菱形連環結,舊時婦女多系在衣裙上作佩飾,也常用為定情或贈別之物。
翻:反,反倒。
相思結:意出《古詩十九首》之十八“文采雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。”
十二玉闌干:指曲曲折折的欄干。
十二:言其曲折之多。
明滅:時隱時現,忽明忽暗。
簡短詩意賞析 這是一首懷人的詞。詞的上闕寫獨守空房的孤獨,下闕寫憑欄淚眼望夫,表達了作者在轉戰奔走中對愛妻的一往情深。全詩借情抒情,意境悲愴,感情真摯。 作者簡介 夏完淳(1631年10月4日—1647年10月16日)原名復,字存古,號小隱、靈首(一作靈胥),乳名端哥,漢族,明松江府華亭縣(現上海市松江)人,明末著名詩人,抗清英雄。夏允彝子。七歲能詩文。十四歲從父及陳子龍參加抗清活動。魯王監國授中書舍人。事敗被捕下獄,賦絕命詩,遺母與妻,臨刑神色不變。著有《南冠草》、《續幸存錄》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《金縷曲·贈梁汾》”的原文翻譯 2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯 3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯 4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯 5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯 |