古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了劉基《浣溪沙·語燕鳴鳩白晝長》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《浣溪沙·語燕鳴鳩白晝長》原文
《浣溪沙·語燕鳴鳩白晝長》
劉基 語燕鳴鳩白晝長,黃蜂紫蝶草花香。蒼江依舊繞斜陽。 泛水浮萍隨處滿,舞風輕絮霎時狂。清和院宇麥秋涼。 《浣溪沙·語燕鳴鳩白晝長》的注釋
蒼江:泛指江。因江水是青蒼色而稱。
麥秋:指農歷四月,為麥收季節。漢蔡邕《月令章句》:“百谷各以其初生為春,熟為秋,故麥以孟春為秋。”
簡短詩意賞析 燕語鳩鳴,蜂蝶帶香,江繞夕陽,水滿浮萍,輕絮舞風,一派初夏時的自然風光。末句點出麥熟,使人聯想起收獲的歡娛。 作者簡介 劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯 2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯 3、“元好問《江城子·醉來長袖舞雞鳴》”的原文翻譯 4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯 5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯 |