古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了楊萬(wàn)里《曉出凈慈寺送林子方》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《曉出凈慈寺送林子方》原文
《曉出凈慈寺送林子方》
楊萬(wàn)里 畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。 接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅。 《曉出凈慈寺送林子方》譯文
到底是西湖六月天的景色,風(fēng)光與其它季節(jié)大不相同。
密密層層的荷葉鋪展開去,一片無(wú)邊無(wú)際的青翠碧綠,像與天相接,陽(yáng)光下的荷花分外鮮艷嬌紅。
《曉出凈慈寺送林子方》的注釋
曉:太陽(yáng)剛剛升起。
凈慈寺:全名“凈慈報(bào)恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
畢竟: 到底。
六月中:六月的時(shí)候。
四時(shí):春夏秋冬四個(gè)季節(jié)。在這里指六月以外的其他時(shí)節(jié)。
同:相同。
接天:像與天空相接。
無(wú)窮:無(wú)邊無(wú)際。無(wú)窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無(wú)窮的碧綠。
映日:太陽(yáng)映照。
別樣:宋代俗語(yǔ),特別,不一樣。
別樣紅:紅得特別出色。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 通過對(duì)西湖美景的贊美,曲折地表達(dá)對(duì)友人深情的眷戀。 作者簡(jiǎn)介 楊萬(wàn)里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《春中喜王九相尋》”的原文翻譯 2、“劉禹錫《和樂天春詞》”的原文翻譯 3、“白居易《錢塘湖春行》”的原文翻譯 4、“韋應(yīng)物《立夏日憶京師諸弟》”的原文翻譯 5、“楊萬(wàn)里《夏日絕句》”的原文翻譯 |