古詩(shī)詞通過(guò)優(yōu)美的文字與韻律,可以讓我們與先賢對(duì)話、與歷史溝通,下面為大家整理了“半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”的譯文,想了解“半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”是什么意思、出處及原文翻譯,可閱讀本文,希望對(duì)大家有所幫助。![]() “半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”是什么意思? “半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”的意思是:半夜時(shí)分,大軍匆匆急行,發(fā)出刀戈相撞的聲音;寒風(fēng)迎面吹來(lái),如針刺刀割。 “半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”的出處 該句出自《走馬川行奉送封大夫出師西征》,全詩(shī)如下:
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
岑參 君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。 輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。 匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。 將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。 馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。 虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻(xiàn)捷。 作者簡(jiǎn)介 岑參(718年?——769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。 文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。 更多詩(shī)句的意思及出處: 1、“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?”的意思及出處 2、“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”的意思及出處 3、“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”的意思及出處 4、“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”的意思及出處 5、“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的意思及出處 |