古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了柳永《甘草子·秋盡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《甘草子·秋盡》原文
《甘草子·秋盡》
柳永 秋盡。葉剪紅綃,砌菊遺金粉。雁字一行來(lái),還有邊庭信。 飄散露華清風(fēng)緊。動(dòng)翠幕,曉寒猶嫩,中酒殘妝慵整頓。聚兩眉離恨。 《甘草子·秋盡》譯文
秋天即將結(jié)束。葉子紅得就像從紅綃上剪下來(lái)的一樣,臺(tái)階旁的菊花灑落黃色的花瓣。有大雁排成一字形從北邊飛來(lái),可是捎來(lái)了我的心上人從邊疆寫來(lái)的書信。
秋風(fēng)蕭瑟,吹動(dòng)露珠飄散,吹動(dòng)翠色的簾幕,早晨還不是那么寒冷。喝醉酒身體不適,妝容已殘,懶得打扮。兩條眉毛因離愁別恨皺起來(lái)。
《甘草子·秋盡》的注釋
甘草子:詞牌名。
葉剪紅綃:秋天的植物葉子都變成了紅色,落葉猶如裁剪下來(lái)的紅絲綢一樣。綃,生絲織成的綢子。
砌菊:栽種在門前臺(tái)階兩邊的菊花。砌,臺(tái)階。
遺金粉:撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黃色的花,因而稱為金粉。
雁字:大雁飛行時(shí)所排列而成的字。
一行來(lái):有一行大雁飛來(lái)。
邊庭:邊塞。此句與上句所說(shuō)是一個(gè)意思,是說(shuō)這位情郎從軍邊疆的女子,一看到有大雁從北邊飛來(lái),就想這大雁可是捎來(lái)了我的情郎從邊疆寫來(lái)的信?古時(shí)有鴻雁捎書的傳說(shuō),因而人們常把大雁當(dāng)成信使。
露華:露水珠在陽(yáng)光下閃爍的光華。一作“落花”。
緊:急。此句是說(shuō)清風(fēng)把早晨凝結(jié)的露珠吹得飄散而去。
動(dòng)翠幕:清風(fēng)吹動(dòng)綠色的帷幕。
曉寒:早晨的寒冷。
猶嫩:還不十分太冷。
中(zhòng)酒:喝醉酒身體不適。慵:懶。
整頓:梳妝整理。
聚兩眉:皺眉頭,人在皺眉頭時(shí)兩眉相聚,所以稱聚兩眉。聚,一作“蹙”。
離恨:對(duì)離別的幽怨。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詞是寫閨中人思念遠(yuǎn)征之人,表現(xiàn)主人公的孤獨(dú)寂寞之意。全詞淡雅蘊(yùn)藉,意尤婉摯。此詞過(guò)片兩句妙。大雁為群居群飛之禽鳥,此以雁行雁陣反襯人之孤獨(dú)寂寥,且以大雁能傳書逗出盼邊庭來(lái)信之意,兩句綰結(jié)纏聯(lián),語(yǔ)含雙關(guān)。特別是“還有”二字,純用口語(yǔ)有。倘若改作“可有”“有無(wú)”,意趣就淡去了。小詞淡雅蘊(yùn)藉,意尤婉摯。能于傳統(tǒng)的征人思婦題材寫出一點(diǎn)新意來(lái),誠(chéng)為不易。 作者簡(jiǎn)介 柳永,(約984年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋真宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“王維《早春行》”的原文翻譯 2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯 4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯 5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯 |