古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了羅貫中《大夢誰先覺》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《大夢誰先覺》原文
《大夢誰先覺》
羅貫中 大夢誰先覺?平生我自知。 草堂春睡足,窗外日遲遲。 《大夢誰先覺》譯文
人生只不過是看起來真實一點的夢境,誰能夠先看穿這個呢?我生平所為只有我自己知道啊!
春天我在茅草屋里睡足了覺,窗外的日光慢慢地移動。
《大夢誰先覺》的注釋
大夢誰先覺:大夢:道家對人生的一種看法。覺:讀音為jué,這里謂覺醒之意。
平生:平素,往常。
遲遲:徐緩貌。
作者簡介 羅貫中(約1330年-約1400年),名本,字貫中,號湖海散人,元末明初小說家,《三國演義》的作者。山西并州太原府人,主要作品有小說《三國志通俗演義》、《隋唐志傳》、《殘?zhí)莆宕费輦鳌贰ⅰ度炱窖齻鳌贰F渲小度龂就ㄋ籽萘x》(又稱《三國演義》)是羅貫中的力作,這部長篇小說對后世文學(xué)創(chuàng)作影響深遠。除小說創(chuàng)作外,尚存雜劇《趙太祖龍虎風云會》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯 2、“蔣捷《昭君怨·擔子挑春雖小》”的原文翻譯 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯 5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯 |