古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了王建《宮詞一百首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《宮詞一百首·其一》原文
《宮詞一百首·其一》
王建 樹頭樹底覓殘紅,一片西飛一片東。 自是桃花貪結子,錯教人恨五更風。 《宮詞一百首·其一》譯文
在樹上樹下尋找凋萎的落花,只見一片在西,一片在東。
本來是桃花貪戀結果而凋謝,卻讓人錯誤地怨恨五更時的風吹落了桃花。
《宮詞一百首·其一》的注釋 殘紅:凋殘的花;落花。 簡短詩意賞析 這首詩開篇就展現一幅暮春景象:宮中,一個暮春的清晨,宮女徘徊于桃樹下,仰看“樹頭”,花朵越來越稀;俯視“樹底”,則滿地“殘紅”。這景象使她們感到惆悵,于是一片一片拾掇起狼藉的花瓣,一邊拾,一邊怨,怨東風的薄情,嘆桃花的薄命。在古典詩歌中,傷春惜花,常與年華逝去,或受到摧殘聯系在一起的。如“洛陽女兒好顏色,坐見落花長嘆息。今年花落顏色改,明年花開復誰在?”(劉希夷《代悲白頭翁》)宮人的惜花恨風,只是自覺不自覺地移情于物罷了。當然也隱含著對自身薄命的嗟傷。 作者簡介 王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。后出為陜州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯 2、“蔣捷《昭君怨·擔子挑春雖小》”的原文翻譯 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯 5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯 |