古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了張弘范《喜春來·金妝寶劍藏龍口》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《喜春來·金妝寶劍藏龍口》原文
《喜春來·金妝寶劍藏龍口》
張弘范 金妝寶劍藏龍口,玉帶紅絨掛虎頭。綠楊影里驟驊騮。得意秋,名滿鳳凰樓。 《喜春來·金妝寶劍藏龍口》譯文 使用的寶劍上裝飾著黃金,龍形紋飾的劍鞘包裹著鋒利的刀刃。裝飾著紅絨的虎頭金牌懸掛在玉帶下。駿馬在蒼翠茂密的楊樹樹影下飛馳,如同快速流動的銀光閃耀。天氣秋高氣爽,志氣豪邁,期待為朝廷建功立業,名垂青史。 《喜春來·金妝寶劍藏龍口》的注釋
喜春來:曲牌名,又名《陽春曲》、《喜春風》、《喜春兒》。此調入“中呂宮”,亦入“正宮”。小令兼用。
金妝:黃金裝飾。龍口:有龍形紋飾的劍鞘。
虎頭:指虎頭牌,皇帝頒發給從軍武將便宜行事的金牌。
驊騮(huá liú):是周穆王八駿之一,駿馬。
鳳凰樓:宮中的樓閣。這里指代朝廷。
簡短詩意賞析 這首小令刻畫出一位古代大將威武雄壯的姿態,表現出立下卓著戰功后志得意滿的心情。雖僅二十九個字,卻因為作者高超的技藝傳達出異常豐盈的信息,有很強的畫面感和現場感。語言簡潔凝練,人物形象描繪,人物內心的描寫,都生動傳神。 作者簡介 張弘范(1238年—1280年),字仲疇,易州定興人,元朝初期重要將領,名將張柔第九子,曾參加過襄陽之戰,后跟隨元帥伯顏南下攻打南宋,是忽必烈滅宋之戰的主要指揮者,曾擊敗南宋將領文天祥與張世杰,官居江東道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,時年四十三歲。元世祖贈予銀青榮祿大夫、平章政事,予謚武烈。元武宗至大四年(1311年),加贈推忠效節翊運功臣、太師、開府儀同三司、上柱國、齊國公,改謚忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加贈“保大功臣”,加封淮陽王,予謚獻武。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯 2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯 3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯 4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯 5、“李白《古風·莊周夢胡蝶》”的原文翻譯 |