古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了李白《上元夫人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《上元夫人》原文
《上元夫人》
李白 上元誰(shuí)夫人?偏得王母嬌。 嵯峨三角髻,馀發(fā)散垂腰。 裘披青毛錦,身著赤霜袍。 手提嬴女兒,閑與鳳吹簫。 眉語(yǔ)兩自笑,忽然隨風(fēng)飄。 《上元夫人》譯文
上元是誰(shuí)的夫人?偏偏最得王母娘娘的寵愛。
頭發(fā)梳成山樣高,余發(fā)下垂到臀腰。
身著大紅袍,上面還罩著錦繡小青襖。
手?jǐn)y美女弄玉,弄玉與鳳(簫史)悠閑地吹著玉簫。
眉目頻頻傳情,忽然不見了他們的蹤影。
作者簡(jiǎn)介 李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯 2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯 3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯 4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯 5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯 |