古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了鄭燮《念奴嬌·周瑜宅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《念奴嬌·周瑜宅》原文
《念奴嬌·周瑜宅》
鄭燮
周郎年少,正雄姿歷落,江東人杰。八十萬軍飛一炬,風(fēng)卷灘前黃葉。樓艫云崩,旌旗電掃,熛射江流血。咸陽三月,火光無此橫絕。
想他豪竹哀絲,回頭顧曲,虎帳談兵歇。公瑾伯符天挺秀,中道君臣惜別。吳蜀交疏,炎劉鼎沸,老魅成奸黠。至今遺恨,秦淮夜夜幽咽。
《念奴嬌·周瑜宅》譯文
周瑜正年輕,雄姿英發(fā),是江東出類拔萃的人才。曹操八十萬大軍被周瑜的火攻之計(jì)一舉燒光。曹軍為火攻所敗,戰(zhàn)船被焚,旌旗一空,死尸逐波,血染江水。項(xiàng)羽焚燒秦咸陽宮殿,也趕不上這次火勢兇猛。
周瑜在軍帳中聽著音樂就指揮了這場戰(zhàn)爭。周瑜和孫策都天資挺秀,可惜在中年君臣就惜別了。赤壁戰(zhàn)后,吳、蜀因爭奪荊州連年攻戰(zhàn),加之東漢政權(quán)極度動(dòng)蕩不穩(wěn),因使曹操“挾天子以令諸侯”之計(jì)得以成功。周瑜死后,吳國終于滅亡,秦淮流水發(fā)出幽咽之聲,宛如周郎嘆恨不已。
《念奴嬌·周瑜宅》的注釋
周郎年少:《三國志·周瑜傳》載,建安三年孫策授瑜建威中郎將,“瑜時(shí)年二十四,吳中皆呼為周郎”。建安十三年破操軍時(shí)他才三十四歲。
歷落:清矯拔俗的樣子。
江東:長江以東,指東吳。
風(fēng)卷灘前黃葉:形容火勢兇猛。赤壁之戰(zhàn)時(shí)曹操南征大軍號(hào)稱八十萬,船艦泊于長江北岸赤壁之下,周瑜部將黃蓋獻(xiàn)火攻之計(jì),遂燒操戰(zhàn)船并延燒岸上營壘,操軍敗退。
樓櫓:古時(shí)作戰(zhàn)供偵察、防守和攻城用的木制高臺(tái),這里指曹軍的戰(zhàn)船。
熛(biāo):迸飛的火焰。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)羽……燒秦宮室,火三月不滅。”
橫絕:這里形容火勢兇猛。
豪竹哀絲:指管弦樂器。
顧曲:《周瑜傳》載:“瑜少精意于音樂,雖三爵之后,其有闕誤,瑜必知之,知之必顧。故時(shí)人謠曰:曲有誤,周郎顧。”
虎帳:軍中帥帳陳虎皮,故云。
中道:中年。公瑾,周瑜字。伯符,孫策字。策,長沙太守孫堅(jiān)之子,權(quán)兄。堅(jiān)死后,孫策割據(jù)江東吳、會(huì)稽等五郡,封吳侯。孫策與周瑜是生死之交。建安五年,策死,年僅二十六歲,故云“中道惜別”。
交疏:關(guān)系疏遠(yuǎn)。
炎劉:漢,劉姓,以火德王,故稱。
老魅:指曹操。
周瑜臨終前與孫權(quán)書:“修短命矣,誠不足惜,但恨微志未展,不復(fù)奉教命耳。”
作者簡介 鄭燮,鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學(xué)家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚(yáng)州,以賣畫為生。“揚(yáng)州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨(dú)立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進(jìn)士。中進(jìn)士后曾歷官山東范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請(qǐng)臻饑民忤大吏,乞疾歸。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“李商隱《無題》”的原文翻譯 2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯 3、“柳永《永遇樂·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯 5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯 |