古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李白《送李青歸南葉陽川》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送李青歸南葉陽川》原文
《送李青歸南葉陽川》
李白 伯陽仙家子,容色如青春。 日月秘靈洞,云霞辭世人。 化心養精魄,隱幾窅天真。 莫作千年別,歸來城郭新。 《送李青歸南葉陽川》譯文
你是我們老子伯陽仙家的子孫,容色依然如青春時候。
你將日月秘藏靈洞,親近云霞遠隔世人。
心境淡薄頤養精魄,臥伏隱幾涵養天真。
你可別一去千年才回,歸來的時候,城郭雖新而故人已不在。
《送李青歸南葉陽川》的注釋
華陽川:胡三省《通鑒注》:華陽川,在虢州華陽山南,《雍勝略》:華陽水,在漢中府褒城縣西二十五里,源出牛頭山,南流與漢水合。蕭本作“南葉陽川”,誤。
伯陽仙家子:《列仙傳》:老子姓李,名耳,字伯陽,陳人也。生于殷時,為周柱下史,轉為守藏史,積八十余年。《史記》云二百余年。時稱隱君子。
精魄:語自江淹詩:“隱淪駐精魄。”
隱幾:《莊子》:“南郭子綦隱幾而坐。”陸德明《音義》:“隱,恁也。”窅(yǎo):眼睛眍進去,喻深遠。
歸來城郭新:《丁令威歌》:“去家千年今始歸,城郭如故人民非。”
作者簡介 李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯 2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯 4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯 5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯 |