古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了杜甫《宿江邊閣》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《宿江邊閣》原文
《宿江邊閣》
杜甫 暝色延山徑,高齋次水門(mén)。 薄云巖際宿,孤月浪中翻。 鸛鶴追飛靜,豺狼得食喧。 不眠憂戰(zhàn)伐,無(wú)力正乾坤。 《宿江邊閣》譯文
暮色從遠(yuǎn)處的山道蔓延過(guò)來(lái),高高的西閣臨近三峽瞿塘關(guān)。
淡淡的浮云在山巖之間棲宿,孤獨(dú)的月影跟隨著波浪輕翻。
互相追飛的鸛鶴已漸趨安靜,捕得食物的豺狼正爭(zhēng)斗聲喧。
戰(zhàn)亂不停輾轉(zhuǎn)憂思難以入睡,徒嘆自己沒(méi)有能力可以回天。
《宿江邊閣》的注釋
暝色:即暮色,夜色。
延:展開(kāi),延伸。
高齋:即江邊閣。
次水門(mén):臨近水邊閘門(mén)。
際:之間,宿:棲宿。
追飛靜:靜靜地追逐飛翔。得食喧:喧鬧地爭(zhēng)搶食物。
“豺狼”句有暗喻當(dāng)時(shí)軍閥混戰(zhàn)之意。
正乾坤:意謂撥亂反正,改天換地。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 此詩(shī)全篇皆用對(duì)句,筆力雄健,毫不見(jiàn)雕飾痕跡。它既寫(xiě)景,又寫(xiě)情;先寫(xiě)景,后寫(xiě)情,是融景入情、情景并茂的一首杰作。此詩(shī)抒發(fā)了作者關(guān)心時(shí)事,憂國(guó)憂民的思想感情。 作者簡(jiǎn)介 杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯 2、“龔自珍《浪淘沙·寫(xiě)夢(mèng)》”的原文翻譯 3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯 4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯 5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯 |