古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了劉長卿《登馀干古縣城》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《登馀干古縣城》原文
《登馀干古縣城》
劉長卿 孤城上與白云齊,萬古荒涼楚水西。 官舍已空秋草沒,女墻猶在夜烏啼。 平沙渺渺迷人遠,落日亭亭向客低。 飛鳥不知陵谷變,朝來暮去弋陽溪! 《登馀干古縣城》譯文
抬頭望去,孤城已好像和白云連在一起,多年以來,這座古城一直矗立在信江西畔,荒涼孤寂。
當年的官舍已被秋草淹沒,空空如洗;城墻上的城垛尚在,見一聲聲烏鴉的啼叫從曠野響起。
站在城頭眺望,平沙遼遠渺渺使人迷茫,落日西垂,漸漸地快與城上的游客在同一高度上了。
只有無知的鳥兒不懂歷史變遷和國勢盛衰,不分朝暮地在弋陽溪水上飛來飛去。
《登馀干古縣城》的注釋
馀(yú)干:唐代饒州馀干,即今江西省余干縣。馀,即余。
孤城:馀干古城原在一座小山上,故稱“孤城”。
楚水:淮水,這里指信江。馀干古城原在余江、漢江西北。
女墻:城墻上的城垛。
亭亭:高聳的樣子。
陵谷變:山陵變成深谷,深谷變成高山。因馀干縣城后從山上搬到山下,所以說“陵谷變”。
弋(yì)陽溪:弋陽與馀干相連的一條小溪,在信江中游。
簡短詩意賞析 這是一首山水詩,更是一首政治抒情詩。它所描繪的山水是歷史的,而不是自然的。荒涼古城,無可賞心悅目,并非欣賞對象,而只是詩人思想的例證,感情的寄托,引人沉思感傷,緬懷歷史,鑒照現(xiàn)實。所以這詩不但在處理題材中有虛構(gòu)和想象,而且在詩的結(jié)構(gòu)上也突出于表現(xiàn)詩人情懷和自我形象。詩人滿懷憂國憂民的心情,引導(dǎo)人們登臨這高險荒涼的古城、空城、荒城、指點人們注意那些足以引為鑒戒的歷史遺跡,激發(fā)人們感情上共鳴,促使人們思想上深省。 作者簡介 劉長(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯 2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯 3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯 4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯 5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯 |