古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了朱彝尊《桂殿秋·思往事》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《桂殿秋·思往事》原文
《桂殿秋·思往事》
朱彝尊 思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸聽秋雨,小簟輕衾各自寒。 《桂殿秋·思往事》譯文 回憶往事江邊上,江水中映著美人的倩影和秀麗的遠山。我倆同船共聽滴滴答答的雨聲,各自孤宿,竹席衾被單薄,默默地忍受著嚴寒。 《桂殿秋·思往事》的注釋
桂殿秋:詞牌名,即《搗練子》,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜涼吹玉笙”句。單調二十七字,五句三平韻。另有雙調三十八字,前后段各五句,三平韻的變體。
干,即岸,江邊。
“青蛾”句:女子的眉黛有似倒映在水中的山密。青蛾:形容女子眉黛。越山:嘉興地處吳越之交,故云。
舸(gě):船。
簟(diàn):竹席。
衾(qīn):被子,輕衾即薄被。
簡短詩意賞析 這首詞是回憶往昔愛情生活的篇章。前三句寫作者回憶一次渡江往事,后兩句寫船上夜宿情景。詞僅有二十七字,卻寫盡了主人公微妙的心理活動,精細而執著地表達了作者的思念,深情細膩,令人感動。 作者簡介 朱彝尊(1629~1709),清代詩人、詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號驅芳,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風格清麗,為浙西詞派的創始者,與陳維崧并稱朱陳。精于金石文史,購藏古籍圖書不遺余力,為清初著名藏書家之一。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯 2、“孫道絢《南鄉子·春閨》”的原文翻譯 3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯 4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯 5、“王國維《點絳唇·厚地高天》”的原文翻譯 |