古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陳維崧《沁園春·詠菜花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《沁園春·詠菜花》原文
《沁園春·詠菜花》
陳維崧
極目離離,遍地濛濛,官橋野塘。正杏腮低亞,添他旖旎;柳絲淺拂,益爾輕飏。繡襪才挑,羅裙可擇,小摘情親也不妨。風流甚,映粉紅墻低,一片鵝黃。
曾經(jīng)舞榭歌場,卻付與空園鎖夕陽。縱非花非草,也來蝶鬧;和煙和雨,慣引蜂忙。每到年時,此花嬌處,觀里夭桃已斷腸。沉吟久,怕落紅如海,流入春江。
《沁園春·詠菜花》的注釋
離離:繁茂貌。
旖旎(yǐ nǐ):繁盛,輕盈柔順。
“鵝黃”句:指菜花之嬌嫩。
簡短詩意賞析 此詞詠菜花,并未明言“菜花”,卻處處把菜花寫得明麗鮮艷,婀娜多姿,貼切而又傳神。上片描繪旖旎春光,大地美景。先寫杏腮低亞,柳絲淺拂,作為襯托,再寫菜花“映粉紅墻低,一片鵝黃”。下片寫其嬌艷。“縱非花非草,也來蝶鬧;和煙和雨,慣引蜂忙。”此花嬌處,能使觀里夭桃斷腸。結句更渲染出春光無限。全詞工麗別致,曲盡其妙,鮮艷明媚,含蓄蘊藉。 作者簡介 陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學鴻詞,授翰林院檢討。54歲時參與修纂《明史》,4年后卒于任所。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯 3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯 4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯 5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯 |