東京奧組委17日召開新聞發(fā)布會,正式宣布奧運會和殘奧會的口號:“United by Emotion”。媒體們把它翻譯成“激情聚會”。那么,“United by Emotion”是什么意思,該怎么翻譯呢?下面就一起來了解。 今年夏天東京將迎來世界各地的觀眾,志愿者以及運動員和難民奧運代表隊選手,在這里因奧運而相會,因東京而相聚,人們將超越國籍、種族、性別、文化等一切差異,互相融合、彼此了解,大家又是如何理解這個主題口號的呢? ![]() “United by Emotion”是什么意思? 這次東京奧組委只給了英語版口號,讓大家自行想象其他版本。官方只給了主題口號的相關解釋,主題口號官方解釋如下: 在不用面對面就能對話的時代,人們從世界各地齊聚東京。 國別膚色有異,世代文化不同,這個世界由如此多種多樣的人構成,這或許讓人感到困惑和迷茫。 但是,即便我們是那么的不一樣,當我們看到運動健兒面對挑戰(zhàn)所爆發(fā)的勇氣和力量時,也同樣會眼含熱淚、臉帶微笑、握緊拳頭,為之心動和歡呼吧。 是的,人與人之間,性格迥異,但感情相通。 正是這一份感情,成為打破心墻隔閡、翻越偏見壁壘的共同力量。 此時此地,我們相聚在這里,共同尋找生命的意義。 身為其中一員,只有知今日之我,才知未來之重要 United by Emotion Tokyo 2020 ![]() “United by Emotion”是怎么來的? 組委會首席執(zhí)行官武藤敏郎說,這個口號代表了來自200多個國家和地區(qū)奧委會的運動員、志愿者和觀眾的心聲,也代表了舉辦城市東京想要與全世界分享的理念。 這句口號很快將出現在東京奧運會的所有賽場、宣傳紀念品和裝飾品上,在奧運會和殘奧會期間,這句話在東京將隨處可見。 同時組委會還透露,與其他非英語國家的奧運會舉辦城市不同,這句口號沒有日語版,這引起了在場很多記者的質疑。 組委會副秘書長古宮正章解釋說,國際奧委會只要求有英文版,并不要求有其他語言。但是包括里約奧運會在內,奧運會口號在推出英文版的同時,也都推出了官方的當地語言翻譯,這是國際奧委會所允許的。 武藤敏郎說,英語口號簡明扼要,一看就懂,如果用日語翻譯,會有不同的版本,因此最后還是只推英文口號,讓大家各自去想象自己的日語翻譯。 不過這兩位奧組委官員的解釋還是很難讓大家信服,因為在日本畢竟不是每個人都懂英語。 這次的奧運會口號并沒有公開向社會征集,而是由一個9人組成的評選委員會選出來的。委員會除了武藤敏郎外,還包括東京副市長、作家、運動員、演員等,其中還有一位母語為英語的外籍人士阿特金森。 ![]() “United by Emotion”怎么翻譯? “United by Emotion”媒體們給出的翻譯是“激情聚會”,因為沒有給出其他版本的翻譯,網友們對這一口號的中文譯法產生了興趣,開啟了“腦洞”模式,爭相為“United by Emotion”進行翻譯。 兩個字版:情結 三個字版:共此情 四個字版:情同萬里、情聚于此、同氣連枝、與子同裳 現學現用版:山川異域,風月同天 古詩版: 千里相逢瀛洲東,皆因此情與君同。 青山一道同云雨,有緣天下共此情。 海內存知己,天涯若比鄰。 平鋪直敘版:緣分讓我們相聚。 通俗派版:有緣千里來相會、情感一線牽,珍惜這段緣。 抽象派:“絵”一起!解釋為Emotion這個詞,可以聯想到日本的特色顏文字/絵文字(emoji),然后,“絵”與“繪”、“會”、“匯”等同音,大家通過殘奧“會”,“匯”聚在一起,“繪”出最健康向上的世界。 小力誰都不服,就服網友們的智慧。目前,尚未有官方發(fā)布的中文翻譯,在這之前,不如你也動動腦筋,說說“United by Emotion”該如何翻譯才到位。 看完大家的翻譯之后,下面就跟小力來盤點一下歷屆奧運會的主題口號及漢語翻譯吧。 歷屆奧運會的主題口號及漢語翻譯 2018年韓國平昌冬奧會: 激情同在 Passion Connected 2016年巴西里約熱內盧奧運會: 點燃你的激情 Live your passion 2014年俄羅斯索契冬奧會: 激情冰火屬于你 Hot cool yours 2012年英國倫敦奧運會: 激勵一代人 Inspire a generation 2010年加拿大溫哥華冬奧會 : 用灼熱的心 With glowing hearts 輝煌的探險 des plus brilliants exploits <法語> ![]() 2008年中國北京奧運會 : 同一個世界,同一個夢想 One world,One Dream 2006年意大利都靈冬奧會 : 永不熄滅的火焰 An Ever Burning Flame 2004年希臘雅典奧運會: 歡迎回家 Welcome Home 2002年美國鹽湖城冬奧會 : 點燃心中之火 Light the fire within 2000年澳大利亞悉尼奧運會: 分享奧林匹克精神 Share the spirit 1998年日本長野冬奧會 : 讓世界凝聚成一朵花 From around the world to flower as one 1996年美國亞特蘭大奧運會 : 世紀慶典 The celebration of the century 1994年利勒哈默爾冬奧會: 建立保護更好的地球 To build unprotect a better planet earth 1992年西班牙巴塞羅那奧運會: 永遠的朋友 Friends for life 1992年法國阿爾貝維爾冬奧會: 一束光,一世界 One Light One World 1988年韓國漢城奧運會: 和諧與進步 Harmony and Progress 1988年加拿大卡爾加里冬奧會: 一起感受 Can't You Feel It 1984年美國洛杉磯奧運會: 參與歷史 Play part in History 寫在最后, 東京奧運會接力火炬已經在日本亮相,僅1.2公斤的輕量型設計,美麗的櫻花圖案,驚艷了搶鮮圍觀的人們。,3月26日,東京奧運會火炬接力活動,就將從象征震后復興的日本福島縣開跑。 2020年奧運會的主辦城市是Tokyo,舉辦時間是2020年7月24日-8月9日。 (本文所發(fā)文章僅做分享使用,標題有更改,如果想閱讀原文,請到文章來源網站,讀作者原標題文章,如有侵權,聯系刪除,感恩) |